|
Muurand togloom, hulgand ukhel.
{What is a joke for a cat will
b e death for a mouse}
(Mongolian proverb)
Introduction
Tutorial A
Tutorial B
Also see
^
Introduction Welcome to this introduction to
Mongolian language. For an overview of the Mongolian Cyrillic alphabet
please see the Language Tutorial.
Here you will also find a good tutorial that may be additional to the
one presented below. Furthermore
I can suggest Lonely planet's language kit or, if you are more serious,
Routledge Colloquial Mongolian, although not really suitable for fast
learning. These days there are many self learning books for sale in bookshops
in Ulaanbaatar, of mediocre to good quality. An extensive guide on grammar
is simply called Mongolian
Grammar and written by Rita Kullmann with D. Tserenpil, and is available
online. Also see the new Lingua
Mongolia site. For more info please see the
Open Directory Project.
To be able to read the Mongolian Cyrillic script you
will have to download the Mongolian
font
History
Modern Mongolian as we know it was officially established
in 1924 on basis of the Khalkha dialect, when it became
the National language. The traditional script of Mongolian,
also revered to as Uighur script, oritinate of Sogdian
letters of Aramaic origin.
"The Uighur script is cursive, therefore it is
possible that each letter has as many as 3 different
shapes depending on whether the letter appears in an
initial, medial, or final position." More
on the traditional script
In 1940 a special version of the Cyrillic script developed,
and later introduced in Mongolia together with a complete
spelling revision. The newly developed script introduced
a few new letters to the original Cyrillic. After the
political developments in 1990 it was expected that
the democratic revolution would trigger the revival
of the old script, but apart from some offical uses
and the education system it plays no significant role.
However in Inner Mongolia, China, it is still the offical
script. In the country Mongolia, there is again a reform
planned including the possible ommiting of a few letters
to better adapt to the Latin script that dominates modern
technology and international communication.
Topics:
Lists of words:
^
Common words and sentences
| In Cyrillic script |
roman transcription |
English translation |
| pg |
za [dza] |
ok |
| mnab |
tiim |
yes |
| ouoa |
ugui |
no |
| /e |
yuu |
what |
| dn |
bi |
I |
| xn |
tsi |
you (informal) |
| dn bkyukl htl bt;thuea |
bi mongol khel medekhguy |
I don't speak Mongolian (I Mongolian language not know) |
| /buoa |
youmgui |
nothing |
| dn kalukhuoa dgayg |
bi oilgokhgui baina |
I donīt understand |
^
Sentences
| In Cyrillic script |
roman transcription |
English translation |
| tyt mgys wgu ee$ |
ene tani tsag uu? |
is this your watch? |
| wgu |
tsag |
watch |
| ee$ |
uu? |
[question particle] |
| utjtltt eymjgg! |
gerelee untraa! |
put out/switch off the light! |
| utjtltt gvgg! |
gerelee asaa! |
put on/switch on the light! |
| utjtl |
gerel |
light |
| mgys |
tani |
formal |
^
Proverbs
| In Cyrillic script |
roman transcription |
English translation |
| dejhgy fjiff demsy xnytt vghgl
ejug |
burkhan orshoo butin chinee sakhal urga |
God bless you and may your moustache grow like brushwood (when
someone sneezes) |
| beejgy; mkulkkb helugy; ohtl |
Muurand togloom, hulgand ukhel. |
What is a joke for a cat will be death for a mouse. |
Conversation
| In Cyrillic script |
roman transcription |
English translation |
| > Vkyny (vgahgy) /o dgayg$ |
> Sonin (saikhan) you baina? |
> Whatīs new? |
| < (Kyw) /buoa mga.gy. |
< (Onts) youmgui taivan |
< Nothing particular. |
| < Mga.gy. (vgahgy) dgayg |
< Taivan (saikhan) baina. |
< It is peaceful. |
In short:
| > /o dgayg$ |
You bain? |
> What is? |
| < ?buoa.. |
Youmgui. |
< Nothing. |
== Many thanks to ==
Hishgue, Guree, Chimeg, Small Baagii, Ugana, Sutharsan John Isles. |